法語筆譯
French-Chinese Translation
數(shù)據(jù)庫
課程簡介
課程介紹
筆譯(中法互譯)是一門語言訓(xùn)練實踐課,目的在于提高學(xué)生實際應(yīng)用所學(xué)法語知識的能力,掌握兩種語言互譯的基本規(guī)律和主要特點,培養(yǎng)學(xué)生獨立從事筆譯工作能力。
所屬專業(yè)
其他語言與文學(xué)
為了與漢語言文學(xué)和英語專業(yè)區(qū)分開來,在此將“語言文學(xué)”定義為除漢、英之外的外國語言與文學(xué)專業(yè),即“小語種”專業(yè)。小語種是相對英語這類應(yīng)用面很廣用者甚眾的外語而言,是只在少數(shù)國家應(yīng)用的外語語種。小語種的定義一般有兩種。一種是指除聯(lián)合國通用語種(英語、法語、俄語、西班牙語、阿拉伯語、漢語)外的所有語種(該定義被多國教育機構(gòu)采用);而大多數(shù)人通常認為英語是通用語種,其它語種都是非通用語種,因此小語種的另一種定義就是指英語以外的其它語種。按第一種定義統(tǒng)計,目前中國各高校開設(shè)的小語種約有30種。
需要學(xué)習(xí)該課程的專業(yè)
課程圖譜
先修課程